Cebazan

w 20150624 cebazan church cb1A l’entrée du village, en venant de Béziers, la cave coopérative et une fresque murale donnent le ton et vous souhaitent la bienvenue dans ce village vigneron implanté entre Saint-Chinian à 5km et Puisserguier à 6km.

Sur la partie gauche du village lorsqu’on arrive de Puisserguier, flânez au hasard de ses ruelles étroites et pittoresques. L’une d’elle vous conduira à une ouverture en arche surmontée d’un mâchicoulis, reste d’une fortification. En bordure du court tennis se dresse une demeure bourgeoise à l’allure méditerranéenne avec sa parcelle de vigne..

On the right side, discover the magnificent Saint Martin Church in the heart of a district focused on wine activity. A series of farm buildings with red stones and wide gates is astonishing. You can notice that some have kept their original arches.

Leaving the village in the direction of Saint-Chinian, you cross the Fontjun pass. At an altitude of 260m, it opens your gaze to the immensity of the mineral and authentic vineyards of the Saint Chinian appellation. In the background, the rocky laces of Mont Caroux display the silhouette of a reclining woman: a striking panorama!

Son Histoire au fil des siècles

Le village a été créé en 859 par des moines bénédictins. Il est alors composé de trois hameaux : Fraisse, Gaches et Sipière, autour de la route départementale qui relie Béziers à Saint Pons. Des vestiges de constructions mégalithiques et des dolmens témoignent d’empreintes humaines datant du néolithique. Le village fut ensuite colonisé par les Romains qui y s’implantèrent. On retrouve trace de nombreuses « villae » et tombes. Le nom de Cébazan viendrait du général romain Cepasius ou Sebasius.

Le hameau de Fonjun est situé plus loin sur la route qui mène de Cébazan à Saint Chinian. Il est surtout connu par son col situé à 260 mètres d’altitude, qui au niveau touristique, bénéficie d’une vue remarquable sur le vignoble de Saint Chinian, Pierrerue et le Caroux au loin.

Le col a été le théâtre d’une embuscade tendue par les Allemands aux maquisards pendant la seconde guerre mondiale. Un mémorial en témoigne et une commémoration a lieu chaque année à la mémoire des victimes.

Turnkey hiking and mountain biking invite you to discover exceptional natural sites. From the cooperative cellar, take theThe 7.8 km marked hiking trail (n ° 33 “Saint Bauléry”) to reach the castle of Saint Bauléry, in ruins since the last families of shepherds and sharecroppers left it in the XNUMXth century. Another one 7.7km hike (n ° 32 "Le Dolmen") leads you from ruins to vestiges in the footsteps of the past from the rue du hameau de Fraisse. The Montmajou dolmens, the Lime Kiln and the ruins of Camp Redon offer a step back in time.

Amateurs de bons crus ou de produits maraîchers, découvrez les produits lors d’une dégustation chez les producers.

The essentials of

Cebazan

ARTS OF LIVING PICTO

Saint Bauléry

Le château a subi les épreuves du temps mais sa silhouette imposante contemple le visiteur depuis le sommet de sa colline.

Le château de Saint Bauléry et ses terres environnantes ont appartenu à Guillaume Bermond du Caylar. Cet illustre personnage était le gouverneur de Béziers en 1592.

La bâtisse qui comprend une chapelle du XIème siècle est dédiée à Saint Baudilli de Lodaza. Elle est nommée dans une charte datée de 1102 de St Baudille. Elle est implantée à une dizaine de mètres à l’Est des ruines de Saint Baulery. Ce sanctuaire précarolingien a ensuite été sous la tutelle religieuse des bénédictins de l’abbaye de Saint Anian au 18th siècle (Saint Chinian aujourd’hui).

 Le château fut démoli en partie lors de la Révolution française, la partie nord abrita deux familles de métayers et de bergers jusqu’en 1850, date qui signa l’abandon complet des lieux.

Stay at

Cebazan

PICTO ACCOMMODATION
Share This

SEARCH